“Ich möchte seine Hand nehmen und sie an mich drücken, direkt an mein Herz, dort, wo es am meisten wehtut. Ich habe keine Ahnung, ob mich das heilen oder mein Herz endgültig brechen würde , aber jedenfalls nähme das ewige, hungrige Warten ein Ende.” - Lina Tesch Translation; I want to take his hand and press it directly to my heart, where it hurts the most. I have no idea if it would break or heal my heart, but it would in any case take the eternal, hungry wait away.
Translation; It would have been so easy to remember in this moment, the good times of our life together, and retreating before the decision. But mostly the wrong decisions are easy, and sometimes we have to go back, though we are actually moving forward.
“Es wäre so leicht gewesen, sich in diesem Moment an die schönen Zeiten unseres gemeinsamen Lebens zu erinnern und vor der Entscheidung zurückzuweichen. Aber meistens sind leichte Entscheidungen die falschen, und manchmal haben wir das Gefühl zurückzugehen, obwohl wir uns eigentlich nach vorne bewegen.” - Lina Tesch
This is one of my personal favourites by Lina Tesch.
Models - Alain Rey and Maria Astor
Red Rose And Snow White - Lina Tesch
“Er war gegangen, hatte sie allein gelassen, hatte sie ohne Lebenssinn zurückgelassen, gefangen in einer Welt, der er nicht mehr angehörte, die keinen Sinn mehr ergab…” - Lina Tesch
Translation;
He had gone, had left her alone, she had left without purpose in life, trapped in a world of which he was not that made no sense anymore…




